jeudi 24 avril 2014

BUDAPEST, CAMERAS & KPOP !

Hi Everyone !

Salut tout le monde !

I continue my posts about TEEN TOP Tour (see this post if you missed the first one about Russia).

Je continue à vous parler de la tournée de TEEN TOP (voir ce précédent post si vous avez manqué le premier épisode sur la Russie).

After Moscow concert, we took a flight for Budapest ! I'm always excited to go to a city or country I have never been before.

Après le concert à Moscou nous avons pris un vol pour Budapest ! Je suis toujours très excité à l'idée de me rendre dans une ville ou un pays ou je n'ai jamais mis les pieds.

So it's done, like this, nobody can say that I have never been there.
Voila comme ça on pourra pas dire que je n'y étais pas.


The concert was maybe the best of the three of the tour. Fans were totally crazy, so crazy that the korean crew decided at the very end, when the show was over to perform one more last song. There was a really crazy atmosphere !

Le concert était peut être le meilleur des trois dates de la tournée. Les fans étaient en délire, à tel point que l'équipe Coréenne a décidé au dernier moment alors que le concert était terminé de refaire encore un morceau. Il y avait vraiment une ambiance de folie !

I will not talk more about this concert because my best suprise of the day wasn't at the venue but just beside it. There was a small fleamarket with many stuff for sale and in the middle of it, one of the dealers had many vintage cameras for sale.
Even if I have never used film cameras and I dont know anything about it, I fell in love with two little soviet jewels from the 50's.

Je ne vais pas m'étaler d'avantage sur le concert parce que ma découverte de la journée n'était pas dans la salle de concert, mais juste à coté. Il y avait un petit marché avec des objets divers et variés et au milieu de tout ça, un vendeur qui avait plusieurs appareils photos anciens.
Et même si je n'ai jamais fait d'argentique, et que je n'y connais rien, j'ai craqué sur deux petits bijoux soviétiques des années 50.

First, a Russian copy of the Leica II, the FED-1, model PE0320.

Tout d'abord, une copie russe du Leica II, le FED-1, modèle PE0320.


As I said before, actually, I don't really know how to work with film cameras but I want to try it in the future. And more than only making pictures with them, I really love the charm of these vintage cameras which are beautiful collection items.

Même si comme je l'ai dit, je n'y connais pour l'instant pas grand chose en argentique, je compte tenter de m'y initier prochainement. Et plus que pour m'y mettre vraiment, j'aime le charme de ces vieux appareils, qui sont de magnifiques objets de collection.

I also bought a Meopta Flexaret IVa also from the 50's, from the same dealer. It's a Czech camera. I really like the idea of owning an item from a country which doesn't exist anymore.

J'ai aussi acheté au même vendeur un Meopta Flexaret IVa datant aussi des années 1950. C'est un appareil Tchécoslovaque. Je trouve l'idée assez excitante de posséder un objet d'un pays qui lui n'existe plus.


This one is really different, I had the chance to see a photographer using a camera like this few years ago. And I never thought about having one like this one day. Now it's done !

Celui ci est vraiment différent, j'ai déjà pu voir un photographe en utiliser un il y a quelques années, je ne pensais pas en avoir un moi même un jour, mais c'est maintenant chose faite !

Since I bought these two cameras, I made a lot of research about film photography and I hope to be able to show you my first pictures made with film cameras soon.

Depuis que j'ai acheté ces deux appareils photo, j'ai fait pas mal de recherches sur la photo argentique, et j'espère bientôt pouvoir vous montrer sur ce blog mes premières photos prises en argentique.

Anyway, Budapest is a really wonderful and beautiful city. I made some pictures by night, I'll show you in a next entry.

Sinon, Budapest était vraiment une ville formidable et magnifique, j'ai fait quelques photos de nuit, je vous montrerais ça dans un prochain article.

See you,

A+

Julien Chantôme,

PS : To show you proof that I'm a studious person, here is a picture of me focusing on my work !

PS : Et pour vous prouver que je suis quelqu'un de studieux, voila une photo de moi en plein travail !




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire